Richard Miller wrote:Though I'm not a native speaker, I'd say the meaning is obvious enough - you haven't yet 100% decided what you want to do, however you are not liking what you're seeing.Eyeamok wrote:It's horrible reporting. So you don't want to name your sources, I get that, but what does being on thin ice mean? Are the 76ers going to trade him, are they unhappy with his performance, are they not going to even entertain signing him when he become a FA? It's like she has left a door wide open, so if anything happens that is not positive she can say. "See I told you he was on thin Ice!"
That's not what the expression means in English--it means that you need to be careful and step lightly since you're very close to being in big trouble (i.e. falling into the freezing water). It's a really weird expression for this situation because it implies that someone can punish you--you can be on thin ice with your boss or on thin ice with your wife etc, but in this case the Sixers really want to keep Butler calm and in the fold, and I doubt coach Brown or Elton Brand are about to loose their cool and blow up at him. My guess is the person meant to say 'tensions are getting higher' and just used the wrong expression, but maybe there's something more to it.
























