Clyde_Style wrote:The world sees us and knows we can unite and take back our country
Support is pouring out into the streets ALL OVER THE WORLD. It's amazing
There is police violence around the world. People are responding
dont forget the translation CS:
looking for the correct translation
on edit:
so apparently there are two parts to this:
Te Rauparaha composed "Ka Mate" circa 1820 as a celebration of life over death after his lucky escape from pursuing Ngāti Maniapoto and Waikato enemies.[1][2] He had hidden from them in a pātaka, a food-storage pit, and climbed back into the light to be met by a chief friendly to him – Te Whareangi (the "hairy man").
The haka as composed by Te Rauparaha begins with a chant:[1][2]
Kikiki! Kakaka!
Kauana kei waniwania taku tara
kei tarawahia, kei te rua i te kerokero!
He pounga rahui te uira
ka rarapa ketekete kau ana
To peru kairiri mau au e koro e!
Hi! Ha! - Ka wehi au ka matakana,
ko wai te tangata kia rere ure tirohanga
ngā rua rerarera
ngā rua kuri kakanui i raro! Aha ha!
Let your valor rise! Let your valor rage!
We'll ward off these haunting hands
while protecting our wives and children!
For thee, I defy
the lightning bolts of hell
while my enemies stand there in confusion!
O God – to think I would tremble
to a pack of wolves seeing fear, or running away,
because they would surely fall in the pit of shame
as food for the hounds who chow down in delight! Oh, what in the name…?
Leader
Everyone
Leader
Everyone
Leader
Everyone
Leader
Everyone
Ki aro
Kia whakaronga, kia mau!
Hi !
Ringaringa e torōna
kei waho hoki mai!
Kss Kss
Tika tonu!
U - e!
Tika tonu!
U... e!
Tika tonu atu ki a koe, e tama
Hiki nei koe aku whakaaro, pakia!
He hiki aha to hiki?
He hiki roa to hiki?
I a ha hā!
Pay attention
Listen up, take your stance!
Hi!
Arms outstretched,
out and back!
Kss Kss
What is right is always right!
In - deed!
What is right is always right!
Ah... yes!
Be true to yourself, my son!
You have raised my concerns, so listen up!.... .
What is this problem you are carrying?
How long have you been carrying it for?
Have you got that? Right, let's go on.
E tama, te uaua ana
E tama, te mārō
Roa ina hoki ra
Te tohe o te uaua na
E tāu nei.
Āna! Āna! Āna! Aue... Hī!
So son, although it may be difficult for you
and son, although it seems to be unyielding
no matter how long you reflect on it
the answer to the problem
is here inside you.
Indeed! Indeed! Indeed! Yes, indeed!





























